As other readers I have a copy of the Message that I used for new Christians at first but the more I read the less I liked it. I mostly stick to the King James as I fell it is closer to the real meaning. Even in reading the KJ I pray before I read that God will reveal the true meaning to me. SDC
Same here. The more I read The Message, the less I liked it. I don’t say that about other versions of the Bible like KJV, NASB, and NIV. I like them more.
WOW! I have never liked the Message!I just felt a uneasyness in my spirit. And now I know even why!Thanks for writing this for us Lena,I Pray that God leads many here or that many us that read this will “print” this to many!
I grew up( I accepted Christ when I was 12) reading the paraphrase Bible ” The Way” it came out in the 70’s. I just thought that is what the “Message Bible” was a NEW way of reading the Bible,for the young people of today.
Today after I read this, I went to my only version of the “Message” that I have it is only the Psalms.Guess who I got it from… The Billy Graham Evangelistic Association special edition was published with permission from publisher NavPress.The back of the book has some interesting comments that the Author has writen. I am thinking of emailing them to you Lena,for your thoughts or I can write them here and you can reply here.
I also was curious for myself what “version” of the Bible that I have memorize for Bible verses, and it is the NIV not even the “The Way”
The bigger issue is not just about using a paraphrase vs. a translation. The issue is what does the Bible say?…and then how to communicate this truthfully without any kind of preconceived ideas. In other words…it’s not just about whether or not we “feel” the translation says something better compared to another translation. The bigger issue is “What is God saying?” and then…”How do we apply this to our faith?”
The idea of The WOTNODY Files resulted from thousands of hours of ongoing research by a team of authors/culture watchers who are deeply concerned about the spread of occult workings in schools, homes, churches, businesses, and governments.
As other readers I have a copy of the Message that I used for new Christians at first but the more I read the less I liked it. I mostly stick to the King James as I fell it is closer to the real meaning. Even in reading the KJ I pray before I read that God will reveal the true meaning to me. SDC
Same here. The more I read The Message, the less I liked it. I don’t say that about other versions of the Bible like KJV, NASB, and NIV. I like them more.
WOW! I have never liked the Message!I just felt a uneasyness in my spirit. And now I know even why!Thanks for writing this for us Lena,I Pray that God leads many here or that many us that read this will “print” this to many!
I grew up( I accepted Christ when I was 12) reading the paraphrase Bible ” The Way” it came out in the 70’s. I just thought that is what the “Message Bible” was a NEW way of reading the Bible,for the young people of today.
Today after I read this, I went to my only version of the “Message” that I have it is only the Psalms.Guess who I got it from… The Billy Graham Evangelistic Association special edition was published with permission from publisher NavPress.The back of the book has some interesting comments that the Author has writen. I am thinking of emailing them to you Lena,for your thoughts or I can write them here and you can reply here.
I also was curious for myself what “version” of the Bible that I have memorize for Bible verses, and it is the NIV not even the “The Way”
I too have serious reservations about using “The Message” for any reason.
Btw, in the final sentence of the article, the passage you cite is Proverbs 30:5-6, not the similar Psalm 18:30.
Yours in Christ,
James Snapp, Jr.
The bigger issue is not just about using a paraphrase vs. a translation. The issue is what does the Bible say?…and then how to communicate this truthfully without any kind of preconceived ideas. In other words…it’s not just about whether or not we “feel” the translation says something better compared to another translation. The bigger issue is “What is God saying?” and then…”How do we apply this to our faith?”